iPhone, iPod ve iPad için Astronomi Programları

Bilgisayarda görüntü işleme yazılımları, yöntemler, ilgili web sayfaları, gökyüzü takip programları...
Kullanıcı avatarı
Burak Yakut
Mesajlar: 5662
Kayıt: 03 Mar 2009, 10:29
İlgi düzeyi: Gezegen Fotoğrafçısı
Konum: Kurtköy, İstanbul
Teşekkür etti: 0
Teşekkür edildi: 0
İletişim:

Mesaj gönderen Burak Yakut »

Ekran görüntüsü ipucu için teşekkürler Onur.

Team viewer programını kurup kullanan oldu mu? Program sayesinde şaka gibi ama iphone' dan çok pratik bir şekilde masa üstü pc nize bağlanıp ekran karşısındaymış gibi yönetebiliyorsunuz. Az önce denedim harika. Tabi şu anda aynı modem arkasındayım. Bir de gerçekten uzakta iken yani evden uzaktayken denemek lazım. Gerçekten inanılmaz güzel. Siteye baktım referanslar sağlam, güvenilir gibi duruyor. Ancak biliyorum ki böyle bir yetki ile programcı şirkete de hoşgeldiniz diyorum :) Gerçi evdeki tüm özel bilgilerim şifreli harddisklerde (açık kaynak kodlu True Crypt kullanıyorum, gerçekten dehşet). Yani PC me giren falan olursa en fazla solitarie oynar sanırım. Adı geçmişken True Crypt' ı da tavsiye ederim. (PC için) öyle güzel özellikleri var ki. Mesela iki şifre belirliyorsun. Birisini girdiğinde fake klasör açılıyor. Bunun içine 2-3 tane önemsiz dosya sallıyorsun önceden. Şifreyi girince sadece bunlar çıkıyor. Ama esas şifreyi girince gerçek dosyalar ortaya çıkıyor. Tabi bu hileyi dosya boyutlarına bakarak anlamak mümkün diyebilirsiniz ama hayır o da mümkün değil çünkü program hdd nizde örneğin 10 GB lık şifreli bir bölüm yapıyor. Buna ister yükle ister boş bırak. Yani içeri giren biri " ya burası 10 gb görünüyor neden 500 kb" diyemez.

Ha derseniz ki kardeşim ne saklıyorsun bu kadar önemli diye ona da bir cevabım yok. Manyaklık diyelim :)
Kullanıcı avatarı
Sedat Bilgebay
Mesajlar: 5120
Kayıt: 09 Kas 2008, 14:41
İlgi düzeyi: Meraklı
Konum: Istanbul ve Marmaris
Teşekkür etti: 0
Teşekkür edildi: 0

Mesaj gönderen Sedat Bilgebay »

Ha derseniz ki kardeşim ne saklıyorsun bu kadar önemli diye ona da bir cevabım yok. Manyaklık diyelim
Vardır birşeyler, vardıııııııır! :lol:

Ben Teamviewer değil ama Splashtop kullanıyordum. Evde yattığın yerden fotoğraf çekip odaklama yapmak mümkün oluyor böylece :) Şimdi Teamviewer'ı da indirdim, bir de onu deneyeyim. Ancak Logmein'in çok daha hızlı olduğunu okuyorum, fakat bu da 30 dolarlık bir program. Önce ötekileri kullanıp memnun kalmazsam bu parayı vermeyi düşünebilirim.

Herzaman kullanacağım bir şey değil ama gerekli olduğunda can kurtarıcı olabilir :)

True Crypt bilgisi için teşekkür diyorum, inceleyeceğim hemen.

Sevgiler
Sedat

***********

Lütfen bana özel mesaj atmayın, cevap veremiyorum.
Sorularınızı forumda ilgili başlık altında sorun.
Böylece herkes katkıda bulunabilir ve yararlanabilir.
Kullanıcı avatarı
Onur Atılgan
Forum Genel Yetkilisi
Mesajlar: 5421
Kayıt: 13 May 2008, 15:04
İlgi düzeyi: Hobi
Konum: Balıkesir
Teşekkür etti: 0
Teşekkür edildi: 0

Mesaj gönderen Onur Atılgan »

Starmap Pro'nun dün itibariyle yeni versiyonu (2.3) çıktı, yeniliklerden özellikle dikkat çeken iki tanesi:

- Complete moon map with 9900 features.
- Direct equatorial GOTO function.

Özellikle ikincisi için Sedat abi'nin dikkatine :)

Edit: Tesadüfe bak, az önce de Sky Safari Plus'ın yeni versiyonu eklendi (3.0.2).. Radikal bir gelişme yok ama sahip olanlar güncellesin tabi.

Son olarak, belki ben dışında kimseyi ilgilendirmiyor ama, Ipod Touch'a telefon özelliği ekleyen bir aparat yapmışlar :) eBay'de 80 dolar civarına bulunabilir
http://micgadget.com/6752/apple-peel-52 ... ith-video/
Telefon lazım olmadığı için şu an ilgilenmiyorum ama merak eden varsa araştırsın diye yazayım dedim.
Kullanıcı avatarı
Sedat Bilgebay
Mesajlar: 5120
Kayıt: 09 Kas 2008, 14:41
İlgi düzeyi: Meraklı
Konum: Istanbul ve Marmaris
Teşekkür etti: 0
Teşekkür edildi: 0

Mesaj gönderen Sedat Bilgebay »

Onur teşekkürler, bütün güncellemeleri yapmıştım ben de...Sky Safari o kadar iyi ki, teleskop kumandası için Starmap olmasa da olur.

Biraz astronomi dışı bir paylaşım olacak ama uzunca süredir çok sık kullandığım iki programı sizlerle paylaşmak istiyorum.

1 - NetTV
2 - TuneIn Radio

NetTV, benim Istanbulda evim olmadığı için akşam haberlerini seyretmemi sağlıyor.

TuneIn ise bir radyo programı. İlk başlarda Cahit Çercinin Radyo isimli programını kullanıyordum ama bunu bulunca bir daha geri dönmedim. Benim için en cazip özelliği, dinlediğiniz yayını kayıt edebilmesi ve sonra Metro da ya da internet vs olmayan yerlerde dinlemenize olanak vermesi.

İyi pazarlar
Sedat

***********

Lütfen bana özel mesaj atmayın, cevap veremiyorum.
Sorularınızı forumda ilgili başlık altında sorun.
Böylece herkes katkıda bulunabilir ve yararlanabilir.
Kullanıcı avatarı
Sedat Bilgebay
Mesajlar: 5120
Kayıt: 09 Kas 2008, 14:41
İlgi düzeyi: Meraklı
Konum: Istanbul ve Marmaris
Teşekkür etti: 0
Teşekkür edildi: 0

Mesaj gönderen Sedat Bilgebay »

Sevgili dostlar,

Sky Safari 3 kullanan, yeterli ingilizcesi olan ve adını altın harflerle Sky Safari tarihine yazdırmak isteyen varsa bir adım öne çıksın lütfen.

Birinci aşamada programın arayüzünü Türkçeleştireceğiz. Bir sonraki aşamada ise yıldızların ve diğer uzay cisimlerinin açıklamalarını Türkçeleştirmek gündeme gelecek.

Vakti müsait olan birisinin 1-2 hadi bilemediniz 3-4 gün içinde, kendini fazla kasmadan yapabileceği bir tercüme bu arayüz tercümesi.

Umarım bir istekli çıkar da ben de demokratik yöntemlerle içinizden birine " Haşmet, sen bu iş için biçilmiş kaftansın, kırma Sedat ağbini, yapıver şu tercümeyi" demek zorunda kalmam.

En kısa sürede bir katkı bekliyorum bu konuya arkadaşlar.

İyi geceler

Sedat
Sedat

***********

Lütfen bana özel mesaj atmayın, cevap veremiyorum.
Sorularınızı forumda ilgili başlık altında sorun.
Böylece herkes katkıda bulunabilir ve yararlanabilir.
Kullanıcı avatarı
Onur Atılgan
Forum Genel Yetkilisi
Mesajlar: 5421
Kayıt: 13 May 2008, 15:04
İlgi düzeyi: Hobi
Konum: Balıkesir
Teşekkür etti: 0
Teşekkür edildi: 0

Mesaj gönderen Onur Atılgan »

Sedat abi ben bitirdim bile onu, kendileriyle 3 gündür iletişimdeyim bu konuda

Bilmiyorum kaftanlardan biri olabilir miyim ama, yine de yaptık bir şeyler :)

Tabi oldu bittiye getirmemek ve bir şeyi dikte ettirmemek için çeviriyi birazdan buraya da koyarım, şu yanlış çevrilmiş onun yerine bu olsun şeklindeki önerilere göre düzenleyip öyle yollarız.
Kullanıcı avatarı
Sedat Bilgebay
Mesajlar: 5120
Kayıt: 09 Kas 2008, 14:41
İlgi düzeyi: Meraklı
Konum: Istanbul ve Marmaris
Teşekkür etti: 0
Teşekkür edildi: 0

Mesaj gönderen Sedat Bilgebay »

Süpersin Onur, mesele kalmamış o zaman. Zaten ilk yazıştığımda siz yönetici arkadaşlarımla da paylaşmıştım Tim'e gönderdiğim mesajı, bilmiyorum sen ondan önce mi harekete geçmiştin. Önemli olan bunu yapmış olmak.

Bir göz atarız ama asıl programa entegre edildiğinde anlarız kulağa/göze ters gelen bir şey var mı yok mu diye. Nasıl olsa onlar da sık sık güncelleme yapıyorlar, biz de tercümeyi günceller yollarız.

Harika bir şey olacak bu.

Eline emeğine sağlık

Sevgiler
Sedat

***********

Lütfen bana özel mesaj atmayın, cevap veremiyorum.
Sorularınızı forumda ilgili başlık altında sorun.
Böylece herkes katkıda bulunabilir ve yararlanabilir.
Kullanıcı avatarı
Onur Atılgan
Forum Genel Yetkilisi
Mesajlar: 5421
Kayıt: 13 May 2008, 15:04
İlgi düzeyi: Hobi
Konum: Balıkesir
Teşekkür etti: 0
Teşekkür edildi: 0

Mesaj gönderen Onur Atılgan »

Evet Sedat abi yazışmanızı gördüm, ama southern stars mail grubunun üyesi olduğum için her şeyi takip ediyorum.. İspanyolca, Fransızca çevirilerinizi bekliyoruz diye yazı gelince teklifimi Tim'e iletmiştim, uygun mudur diye.. Türkçe planlamıyorduk ama çeviri olursa tabi ki dahil ederiz diyince de başladım, şimdi ufak tefek şeyler kaldı onlar da hallolunca buraya koyarım hatta dosyayı.
Kullanıcı avatarı
Onur Atılgan
Forum Genel Yetkilisi
Mesajlar: 5421
Kayıt: 13 May 2008, 15:04
İlgi düzeyi: Hobi
Konum: Balıkesir
Teşekkür etti: 0
Teşekkür edildi: 0

Mesaj gönderen Onur Atılgan »

Dosya huzurunuzda, buyrun:
http://www.megaupload.com/?d=4Y9QKE2P

Programı kullanmayan arkadaşlar bakarsa, "şunun ingilizcesi bu değil, şöyle olmalı" diye düşünebilir ama ben program içindeki kullanımına uygun olacak şekilde bazı ufak anlam farklılıkları yarattım.

Onun dışında, benim Türkçe konusundaki tutumumu bilenler bilir, gökada demem, bulutsu demem vs.. Kendi kişisel tutumumu çeviriye bulaştırmadım. Bu çeviriyi kullanacak olanların İngilizce bilmeyecek olanlar olacağını dikkate alarak mümkün olduğunca bulutsu.org gökbilim sözlüğüne sadık kalmaya çalıştım.

Bazı çevirilerim bana İngilizcesinden daha da zor anlaşılır geldi ama ben işletim sistemimde de İngilizce olanı daha iyi anladığım için garipsemedim. Yine de garip gelen kalıplar varsa mutlaka uyarın elbette.

Bana yollanan dosya aslında programın tamamı değil, bir kısmı.. Özellikle settings ekranı ve menüler arasındaki yerlerle sınırlı bir dosya bu, sadece arayüzü içeriyor. Yıldız isimlerinden tut, takımyıldızlara, cisimlerin info ekranına girdiğinizde çıkan detaylara kadar daha Türkçeleştirilmesi gereken yerler var. Onların dosyasını da yollarlarsa çevirmem çok da uzun sürmez.
Kullanıcı avatarı
Sedat Bilgebay
Mesajlar: 5120
Kayıt: 09 Kas 2008, 14:41
İlgi düzeyi: Meraklı
Konum: Istanbul ve Marmaris
Teşekkür etti: 0
Teşekkür edildi: 0

Mesaj gönderen Sedat Bilgebay »

Onur, dosyayı inceledim, bir kaç yerde farklı kelimeler kullanabilirim gibi geldi ama bu önerileri programı Türkçe haliyle kullandıktan sonra yapsak daha iyi olacak bence. Ellerine sağlık.
Sedat

***********

Lütfen bana özel mesaj atmayın, cevap veremiyorum.
Sorularınızı forumda ilgili başlık altında sorun.
Böylece herkes katkıda bulunabilir ve yararlanabilir.
Kullanıcı avatarı
Onur Atılgan
Forum Genel Yetkilisi
Mesajlar: 5421
Kayıt: 13 May 2008, 15:04
İlgi düzeyi: Hobi
Konum: Balıkesir
Teşekkür etti: 0
Teşekkür edildi: 0

Mesaj gönderen Onur Atılgan »

Önerilerini duymaktan mutlu olurdum Sedat abi :) Bazı çeviriler benim de içime sinmedi zaten, ikilemde kaldığım çevirilerin bazıları:

* Gyro: Jiroskop.. Bunun daha kısa olması gerekebilir arayüz 4-5 harflik bir şeye izin verecekse, jiro gibi.

* Common Objects List: Yaygın kelimesi pek de doğru gelmedi ama alternatif düşünemedim.

* Moon - Satellite.. İkisine de Türkçe'de uydu diyoruz.. Gezegenlerin uydularına uydu dersek kavram karmaşası olabilirdi.. Moons'a aylar dedim.. Ay kelimesi doğal uyduları, uydu ise yapay uyduları kapsıyor.. Yapay Uydu, Doğal Uydu diye de çevirebilirdim ama uzun kelimeler cazip gelmedi.

* Asterism: Bunun Türkçesi yok, asterizm diyip geçmek istemedim, ingilizce bilen biri asterizm dense kastedileni anlar ama bilmeyen biri anlamayabilir diye bulutsu.org Türkçesine sadık kalarak yıldız deseni dedim, en azından yabancı dil bilmeyen biri daha iyi anlayabilir (ingilizce bilenler yıldız deseni kavramını daha kafa karıştırıcı bulsalar da..)

* Description: Türkçesi tanım diye çevirdim ama programdaki işlevine bakılırsa "Detay" demek daha doğru olabilirdi.

* Magnitude: Kadir diyebilirdim, parlaklığı kullandım.. Değiştirebiliriz de.

* Separation: Ayrışma.. Çiftyıldızlar için kullanılıyor, kelimeyi ben uydurdum, aklıma başka bir şey gelmedi.

* Ecliptic xx: Tutulum diye çevirdim, bu şekilde kullanılıyor ben genelde ekliptik desem de.

* Azimuth: Açıkçası buna bir şey uyduramadım, azimut diye çevirmeye gönlüm razı olmadı, bulutsu.org Güney açısı diyor, peki dedim.

* Inclination: Eğiklik'ten çok daha iyi bir kelimeye ihtiyacı olduğu kesin. Tutulum çemberi üzerindeki derecelik sapmayı karşılayan daha iyi bir kelime lazım.

* Radial Velocity: Bulutsu.org'a göre Dikey hız. Anlaşılması kolay değil ama iki kelimede daha iyi açıklayan bir alternatif aklıma gelmedi.

* Luminosity: Parlaklık diyoruz genelde ama kadir ölçüleriyle karışabileceği için başka bir kavram gerekiyordu. Aydınlatma Gücü oldu.

* Magnitude Range: Değişken yıldızlar için kullanılıyor, Parlaklık çeşitliliği diye ben uydurdum, daha iyi bir şey aklıma gelmedi.

* Period: Yine değişken yıldızlar için, buna da devre dedim, daha iyi bir kelime bulunabilir belki.

* Orbital Period: İki kelimede daha iyi anlatabilmek için belki Yörünge Süresi denilebilir.

* Grid: Izgara - mazgal arasında kaldım, hangisini seçersem seçeyim aklıma köfte gelmeden edemiyor ama ne diyebilirim ki :)

* Horizon - Equatorial: Koordinat sistemi anlamında horizon'u ufuksal diye çevirdim bilmem düzgün mü oldu?

* Epoch: Buna Türkçe'de ne deniyor bilmiyorum açıkçası, devir dedim.

* Light Time, Dynamic Time: Bunların ne olduğunu help'ten öğrendim, ama Türkçe'ye çevirmesi açıkçası çok zor. Türkçe kullanan biri bunların ne olduğunu mutlaka merak edecektir, tüm Help dosyalarını da çevirmemiz için bize teslim etmeleri şart.

* Onyx: Tema seçiminde görülüyor, nedir diye baktım, Akik taşı çıktı, Onyx diye bırakmaktansa Akik yaptım :)

* Show Natural Sky: Kastedilen gündüz gökyüzünün aydınlanması, ne kullansam da anlam açık olmayacaktı, "Gökyüzünü Doğal Göster" dedim.

* Panorama isimleri: En tartışmalı noktalardan biri biliyorum, bir kural olarak özel isimler dilden dile değişmez, Britney Mızraklar, Michael Ürdün, Stephen Şahincilik diye çevirmek absürt olduğu gibi, Beaver Lake'i kunduz gölü diye çevirmek de saçma, ama yabancı dil bilmeyenler en azından göl, dağ, çöl gibi kelimeleri görünce açmadan nasıl bir şey olduğu hakkında fikir sahibi olsunlar diye hepsni çeviriverdim.

* Celestial Coordinate Grid: En zor çevirilerden biri, ne desem olmayacaktı, Göksel koordinat mazgalları kulağa çok çok kötü geliyor ama en azından ne hakkında olduğu konusunda fikir veriyor.

* Readout Rate: Haberleşme Hızı dersek sanırım daha iyi olacak.

-----

Benim nezdimde tartışmalı olan çeviriler bunlar, yorumu size kalmış :)
Kullanıcı avatarı
Yuce Doruk
Mesajlar: 1010
Kayıt: 23 Eki 2010, 13:17
İlgi düzeyi: Hobi
Konum: İzmir/Mersin
Teşekkür etti: 0
Teşekkür edildi: 0

Mesaj gönderen Yuce Doruk »

Sedat abi, sizin yaraticiliginizi, Onur abinin cabalarini ve basarilarini hayranlikla izliyorum sadece. Bu seneden sonra yani önümüzdeki yıl KPSS sinavindan sonra bende bu konularda cok aktif olacagim emin olabilirsiniz.
Kullanıcı avatarı
Sedat Bilgebay
Mesajlar: 5120
Kayıt: 09 Kas 2008, 14:41
İlgi düzeyi: Meraklı
Konum: Istanbul ve Marmaris
Teşekkür etti: 0
Teşekkür edildi: 0

Mesaj gönderen Sedat Bilgebay »

Onurcum, listeye program Türkçeleştikten sonra tekrar bakar birşeyler yaparız, sıkma canını. Senin yaptığın iş o kadar faydalı olacak ki, varsın 1-2 terim düzeltilmeye muhtaç kalsın :)

Yüce'cim sen de imkanın olduğunda katkı sağlayacaksın, hiç kuşkumuz yok.

Sevgiler
Sedat

***********

Lütfen bana özel mesaj atmayın, cevap veremiyorum.
Sorularınızı forumda ilgili başlık altında sorun.
Böylece herkes katkıda bulunabilir ve yararlanabilir.
Kullanıcı avatarı
Onur Atılgan
Forum Genel Yetkilisi
Mesajlar: 5421
Kayıt: 13 May 2008, 15:04
İlgi düzeyi: Hobi
Konum: Balıkesir
Teşekkür etti: 0
Teşekkür edildi: 0

Mesaj gönderen Onur Atılgan »

IOS dünyasından haberler..

Sky Safari'nin 3.0.3 versiyonu çıktı.. Yalnız ufak bir sorun var, takımyıldız resimlerini yada landscape'i açarsanız deli gibi batarya tüketiyor, bu sorunu sonraki versiyonda çözecekler, o zamana kadar eğer 3.0.3 versiyonuna sahipseniz, bu iki seçeneği kullanmayın.

Sky Safari, Appstore'dan kaldırıldı.. 3 farklı sürüm olması Apple politikalarına ters olduğu için kaldırıldığından şüpheleniliyor, bu problem düzeltilene kadar malesef yeni kullanıcılar bu programları satın alamayacaklar, bunlara sahip olanlar da programı herhangi bir sebepten silmesinler, bilgisayarlarındaki IPA dosyasının da yedeğini alsınlar, telefona bir şey olursa daha sonra tekrar kurmak için yedeğiniz olsun. Şu an için programı Appstore'dan indirmek mümkün değil çünkü.
Kullanıcı avatarı
Burak Yakut
Mesajlar: 5662
Kayıt: 03 Mar 2009, 10:29
İlgi düzeyi: Gezegen Fotoğrafçısı
Konum: Kurtköy, İstanbul
Teşekkür etti: 0
Teşekkür edildi: 0
İletişim:

Mesaj gönderen Burak Yakut »

Dun aksam gercekten cok faydasini gordum. Bilgiler harika.
Cevapla

“Görüntü İşleme/Yazılımlar” sayfasına dön

Kimler çevrimiçi

Bu forumu görüntüleyen kullanıcılar: Hiç bir kayıtlı kullanıcı yok ve 26 misafir