Madem öyle, o zaman abece (alfa-beta) sırasına göre hazırlayalım. Ne dersiniz? Gerçi ilk harf ile başlayan ve benim ilk defa duyduğum var ama CDC ile başlamak en akıllıcası çünkü en zorlarından biri.Çağrı Erdoğdu yazdı:Farketmez eninde sonunda hepsi gerekli. starry night da var o listeye eklenebilir. paralı ürünlerde illegal yollardan bahsedilmeyip hassas davranılmalı.
yazılımın amacı, kullanımı, püf noktaları, ekran görüntüleri ve nasıl ulaşılabileceğinden bahsederek güzel bir yazı çıkartılabilir.
Bence de, Tahir ağabey (okunuşta abi denilebilir) bu yazılımı en fazla kullananlarımızdan. Eğer vakti olmazsa ben de yapabilirim ama ara sıra kendisinden yardım isteyebilirim...Çağdaş Çalış yazdı:Merhaba Tahir Abi,
Bence;
Senin hazırlaman daha uygun.
Zaman önemli değil.
Türkçe'ye çevrilmiş haliyle CDC incelense daha iyi olur.
Saygılar...

Aslında bir kişiye değilde "çeviri gurubu" gibi birden fazla kişiye verilmesi kanaatimce en doğrusu. Yani yazıyı biri hazırlar diğerleri katkıda bulunur. Böylesi çoğunluğun anlayacağı tarzı bulmamıza yardımcı olur. Çünkü herkes kendi anladığı şekilde anlatır!
Başarılar...